Ирина Лисова: Человек, который учил счастью… — urbanpanda.ru

Ушел из жизни поэт, переводчик Михаил Яснов. Эти скупые строчки не передадут всю боль и горечь утраты тех, кто был с ним знаком хоть самую малость. В одном из интервью он рассказывал, что раньше, как и многие, считал, что взрослым детские стихи совершенно не нужны. «Они уже ничему нас научить не могут. Но вдруг недавно я понял: детские стихи учат нас счастью!»

И сам Михаил Яснов, и его стихи для детей – тоже учили счастью. И это чувствовали все, кто так или иначе оказывался рядом или читал его книги.

Были у него и взрослые стихи. Тонкие, мудрые. Были переводы с французского, английского, польского и других языков: Карем, Превер, Аполлинер, Бодлер, Верлен, Рембо. Все они теперь говорят с нами через Михаила Яснова.

Мне повезло… С Михаилом Давидовичем мы познакомились на литературном семинаре. И уже тогда меня поразило, как он работает с текстами молодых авторов, стараясь найти в них то сильное, за что можно похвалить… Потом были фестивали «Как хорошо уметь писать!», где Яснов вел мастер-классы поэзии для детей. И после его разборов многие выходили окрыленными и вдохновленными. Сердиться он тоже умел, мог быть строг. А одним из любимых его вопросов был: «Зачем?» Начинаешь с ним спорить. А он спрашивает: «Зачем?» Ты ему аргумент – а он снова: «Зачем?» И так, пока не доберешься до сути.

«Со временем полный завал», – жаловался он. Но казалось, успевал всюду и был везде. Читал стихи, встречался с детьми, говорил о детской литературе, вел семинары, мастер-классы, делал книги, причем не только свои, но и других авторов.

Когда началась пандемия Михаил Давидович решил проводить встречи с детьми онлайн. Совершенно бесплатно. Говорил с ребятами о стихах, книгах и просто обо всем. Из желающих получилась неимоверная очередь. И он никому не отказывал, не жаловался, хотя уставал, конечно.

Это был человек, которому всегда можно было позвонить-написать. И он находил время, советовал, утешал, ободрял. На Книжном салоне он, что называется, был на разрыв. Его ждали то на одном стенде, то на другом. На встречах с Ясновым дети читали его стихи и смеялись. Они засыпали его вопросами, волновались. И было видно, как всем им хочется с ним говорить. И Яснову необходимо было говорить с ними. Он всегда следил за тем, как развивается детская речь. Как-то его поразило, что мальчик на одной из встреч сказал, что осенние листья под ногами хрустят, как чипсы.

«Ты понимаешь, что для меня наоборот, чипсы хрустят, как листья. А для него уже чипсы первичны», – отмечал он.

А на другой встрече ребенок спросил, пишет ли он стихи для детей, которые болеют. Яснов ответил, что его стихи помогают выздоравливать. Тогда мальчик задал еще вопрос: «А для детей, которые не смогут выздороветь?» И через некоторое время добавил: «Да, с вашими стихами, кажется, не так страшно умирать».

Спасибо вам, Михаил Давидович… С вашими стихами не страшно умирать. А теперь нам не страшно жить, потому что ваши стихи остались.

Источник: spbdnevnik.ru

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий